新豐折臂翁

[唐朝] 白居易

新豐老翁八十八,頭鬢眉須皆似雪。
玄孫扶向店前行,左臂憑肩右臂折。
問翁臂折來幾年,兼問致折何因緣。
翁雲貫屬新豐縣,生逢聖代無征戰。
慣聽梨園歌管聲,不識旗槍與弓箭。
無何天寶大征兵,戶有三丁點一丁。
點得驅將何處去,五月萬裏雲南行。
聞道雲南有瀘水,椒花落時瘴煙起。
大軍徒涉水如湯,未過十人二三死。
村南村北哭聲哀,兒別爺娘夫別妻。
皆雲前後征蠻者,千萬人行無一回。
是時翁年二十四,兵部牒中有名字。
夜深不敢使人知,偷將大石捶折臂。
張弓簸旗俱不堪,從茲始免征雲南。
骨碎筋傷非不苦,且圖揀退歸鄉土。
此臂折來六十年,一肢雖廢一身全。
至今風雨陰寒夜,直到天明痛不眠。
痛不眠,終不悔,且喜老身今獨在。
不然當時瀘水頭,身死魂孤骨不收。
應作雲南望鄉鬼,萬人塚上哭呦呦。
老人言,君聽取。
君不聞開元宰相宋開府,不賞邊功防黷武。
又不聞天寶宰相楊國忠,欲求恩幸立邊功。
邊功未立生人怨,請問新豐折臂翁。

譯文及注釋

譯文
新豐有個八十八歲的老人,頭發、胡子、眉毛全都像雪一樣白。
他的右臂已經斷了,隻得將左臂搭在他玄孫的肩上,由他的玄孫扶著向店前走來。
我問他右臂折斷有多久了,又問他是因何折斷的。
他說:“我的籍貫就在新豐縣,我出生在太平盛世,沒有遭遇過戰爭。
經常欣賞梨園子弟的歌唱演奏,連什麽是旗槍和弓箭都不知道。


誰知不久就趕上了天寶年間朝廷的大征兵,有三個成年男子的家庭,就要抽取一個當兵。
抽取這些壯丁以後,要驅趕著他們去哪兒呢?要在五月裏遠征萬裏之外的雲南。
聽說雲南有一條瀘水,夏季椒花凋謝之時,瀘水就會煙瘴彌漫。
大軍徒步渡河的時候,河水會熱得像滾湯一樣,渡不過十個人就會有二三個死掉。
當時村裏到處都是兒子告別爹娘、丈夫告別妻子那哀痛的哭聲。

鑒賞

此詩寫了一位在天寶年間逃過兵役的老人,當時,宰臣“欲求恩幸立邊功”,發動對南詔的戰爭,無數被強征去當兵的人冤死異鄉,這位老人“偷將大石捶折臂”,才留得殘命。這位命運悲慘的老人,卻以欣喜口吻自慶僥幸,讓人讀來更覺得悲哀,同時也感受到詩人的目的不僅在記敘一樁往事,而是反映出戰爭帶給廣大人民的無窮苦難。

此詩可分為三段。第一段自首句至“兼問致折何因緣”,主要是描繪折臂翁的外觀形象,並向第二段過渡。第二段是全詩的主體,自“翁雲貫屬新豐縣”至“萬人塚上哭呦呦”,長達三十四句。此段以第一人稱的口吻來敘事,不僅使詩產生了真切自然之感,而且增強了詩敘事內容的可信程度。第三段自“老人言,君聽取”至結束,詩人又直接出麵,發表議論。

創作背景

白居易於公元809年(唐憲宗元和四年)所作的《新樂府》五十篇,明確說明是“為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作也”(《新樂府序》)。這首詩題下原有小序:“戒邊功也。”公開聲明此詩旨在譴責天寶(唐玄宗年號,742—756)年間的窮兵黷武。