《孤雁》譯文及注釋

孤雁

[唐朝] 杜甫

孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。

誰憐一片影,相失萬重雲?

望盡似猶見,哀多如更聞。

野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。

譯文及注釋

譯文
一隻離群孤雁,不想飲水,不肯進食,隻是低飛哀叫,思念追尋它的同伴。
雁群消失在雲海之間,誰來憐惜著天際孤雁?
放眼望盡天涯,好像看到同伴身影;哀鳴響震山穀,好像聽到同伴的聲音。
野鴉不解孤雁心情,隻顧自己鳴噪不停。

注釋
①飲啄:鳥類飲水啄食。
②萬重雲:指天高路遠,雲海彌漫。
③望盡:望盡天際。
④意緒:心緒,念頭。
⑤鳴噪:野鴉啼叫。自:自己。一作“亦”。