雅言
詞語“雅言”的意思和解釋。
翻譯
雅言
- 英語 valued advice
- 法語 précieux conseils
引證解釋
雅言
1.雅正之言。古時指通語,同方言對稱。與“夏”通,“夏”為中國人之稱,故“雅言”即中國人之言。’”
《論語 · 述而》:“《詩》、《書》、執禮,皆雅言也。”楊伯峻 注:“雅言,當時中國所通行的語言。”劉師培 《文章源始》:“言之文者,純乎雅言者也。”自注:“儀徵 阮氏 曰:‘雅言者,猶今官話也。“雅”
《三國誌 · 蜀誌 · 諸葛亮傳》:“陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言。”《北史 · 魏紀二 · 太武帝》:“蕭何 之對,非雅言也。”
唐 · 孟郊 《同溧陽宰送孫秀才》詩:“清韻始嘯侶,雅言相與和。”清 · 章學誠 《方誌立三書議》:“史之為道也,文士雅言,與胥吏簿牘,皆不可用;然捨是二者,則無所以為史矣。”陳毅 《開國小言》詩:“奇景要大作,開國待雅言。”
網絡解釋
雅言
中國古人十分重視各地方言的統一,於是出現了“雅言”。“雅言”就是中國最早的通用語,在意義上相當於現在的普通話。其音係為上古音係,至今已無方言可完整對應。
洛陽雅言就是中國最早的通用語,其音係為上古音係。
“雅”、“夏”古代互通的例證很多:《左傳》“公子雅”,《韓非子》作“公子夏”;近年出土的郭店楚簡《孔子詩論》“大雅”、“小雅”作“大夏”、“小夏”;《墨子》引“大雅”也作“大夏”。尤其《荀子 · 榮辱篇》“越人安越,楚人安楚,君子安雅”,《儒效篇》作“居楚而楚,居越而越,居夏而夏。”這個與楚越相對的“雅”或“夏”應當泛指為洛陽為中心的中原地區。
周以後,各朝隨著國都的遷移,雅言的基礎方言也隨之修正,曆代正統漢族王朝,都不遺餘力的推廣雅言。雅言在唐宋時期,發展到了最高峰,達到了一字一音,唐詩宋詞作品大量湧現,各周邊國家皆爭相學習洛陽雅言。以洛陽話為標準音的普通話曆時長達四千多年之久,朝鮮、韓國、越南、日本都受到影響。