安世高
詞語“安世高”的意思和解釋。
安世高的概述
ān shì gāo
ㄢ ㄕˋ ㄍㄠ
國語辭典
安世高
◎人名。生卒年不詳,東漢高僧。名清,以字行之。原安息國太子,後出家為僧。桓帝建和二年來到洛陽,是中國最早的譯經家之一。譯有《安般守意經》、《陰持入經》、《人本欲生經》等。
網絡解釋
安世高
佛教學者。到中國傳播說一切有部阿毗曇學說和禪法的第一位外籍僧人。本名清,原為安息國太子。自幼信奉佛教,當其將即位時,出家修道,而讓位於其叔。他精研阿毗曇,修習禪定。於東漢建和元年(147)到達洛陽。不久即通曉漢語,翻譯經典。據晉代道安編纂的《眾經目錄》記載,安世高所譯經典共35種,41卷。此外,《曆代三寶記》和《開元釋教錄》所載安世高譯經數量,都比《眾經目錄》為多。有關修持的5種中,《大安般守意經》詳細地介紹了數、隨、止、觀、還、淨六種法門,為後來天台宗教授的止觀所有;《五十校計經》提到十方佛現在說法,又說諸菩薩度人欲使人悉得佛道,則屬於大乘的經典,可據以想見印度當時佛教弘傳的情況。他譯文條理清楚,措辭恰當,但偏於直譯。由於當時譯經尚屬創舉,沒有其他譯作可資觀摩取法,所以有些譯文意義尚欠明白。
安世高譯經工作約止於東漢建寧(168~171)中。隨後,遊曆了江西、浙江等地。有不少關於他的神奇故事,流傳民間。晚年蹤跡不詳。在中國活動約30年。