成語:杞婦崩城
拚音 qǐ fù bēng chéng
解釋 《禮記.檀弓下》:“齊莊公襲莒於奪,杞梁死焉。其妻迎其柩於路,而哭之哀。莊公使人吊之,對曰:君之臣不免於罪,則將肆諸市朝而妻妾執;君之臣免於罪,則有先人之敝廬在,君無所辱命。”漢 劉向《列女傳.齊杞梁妻》:“齊 杞梁殖之妻也,莊公襲莒,殖戰而死。莊公歸遇其妻,使使者吊之於路。杞梁妻曰:‘今殖有罪,君何辱命焉。若令殖免於罪,則賤妾有先人之弊廬在下,妾不得與郊吊。’於是莊公乃還車,詣其室,成禮然後去。杞梁之妻無子,內外皆無五屬之親,既無所歸,乃就其夫之屍於城下而哭,內誠動人,道路過者莫不為之揮涕。十日而城為之崩。”按,杞婦哭夫故事後多有演變。三國 魏 曹植《鞞舞歌.精微篇》:“杞妻哭死夫,梁山為之傾。”《敦煌曲子詞.搗練子》:“孟薑女,杞梁妻,一去煙山更不歸。”宋 孫奭疏《孟子.告子下》,也謂杞梁妻名叫孟薑。遂演為孟薑女哭倒長城的傳說故事。後因以“杞婦崩城”為婦女哀傷至極、精誠動天的典故。柳亞子《香凝同誌因母病促歸》詩之二:“杞婦崩城慟,媧皇煉石才。”