村北村南布穀忙,村前村後稻花香。
注釋
儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,轄境相當今海南島西北地區。
古風,古代的風習。陸遊《遊山西村》詩:“簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存”。
催科,亦名“催征”。舊時對賦稅的催收,主要指對田賦的催收。曆代田賦征收,多由吏胥經手,在開征前,由官府派差將納賦通知單交給糧戶,限期交納。逾限未交,對貧弱糧戶往往拘捕拷打,勒限追交。
說明
此二首詩寫儋耳郡農村風貌,其習俗簡樸,人情敦厚,不見勒追賦稅的現象,描繪出一派農家樂的景象。
儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,轄境相當今海南島西北地區。
古風,古代的風習。陸遊《遊山西村》詩:“簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存”。
催科,亦名“催征”。舊時對賦稅的催收,主要指對田賦的催收。曆代田賦征收,多由吏胥經手,在開征前,由官府派差將納賦通知單交給糧戶,限期交納。逾限未交,對貧弱糧戶往往拘捕拷打,勒限追交。
此二首詩寫儋耳郡農村風貌,其習俗簡樸,人情敦厚,不見勒追賦稅的現象,描繪出一派農家樂的景象。