孰雲久閑曠,本自保知寡。
窮巷獨無成,春條隻盈把。
安能羨鵬舉,且欲歌牛下。
乃知古時人,亦有如我者。
譯文誰說我長久以來都十分清閑,本來就是因為能賞識我的人太少。我身居陋巷,卻沒有什麽成就,就像細小的樹枝一樣,沒有什麽枝葉。怎能一味羨慕顯達之人,暫且先在牛車下放聲高歌吧。我知道古代的人,也有像我一樣的呀!
注釋孰雲:誰說。閑曠:清閑。保:守。知寡:知我者稀少。窮巷:偏僻的裏巷,陋巷。春條:幼樹。盈把:一手可握,指細小。鵬舉:喻指仕進。典出《莊子·逍遙遊》。歌牛下:指在牛車下放聲高歌的寧戚。