譯文
皇帝的公主信奉神仙,別墅蓋得直入雲霄。
假山高得像岐山鳴鳳嶺,池塘大得超過渭河。
梳妝用的起居樓裏掛著翠綠帷幔似乎把春色留住了,而舞蹈唱戲的閣樓下擺放著整齊的座椅,金燦燦的,好像把太陽織在了墊子上。
我伴駕同來公主的新宅祝賀,酒宴上大家觥籌交錯,紛紛向皇帝敬酒祝壽,一旁還有樂手演奏著鈞天樂。
賞析
因為沈佺期伴隨皇帝公主皇子多年,所以他的詩作多是應製詩,形式很華麗,被流放後風格卻也發生過很大變化。沈佺期和宋之問等一幫詩人所作律詩使得這一體裁有了一些固定的格式,所以受到了後人很高的讚譽。
這首詩裏用到了“鳴鳳嶺”和“飲龍川”兩個地名。鳴鳳嶺指陝西鳳翔縣的岐山,因為傳說中周朝興起前這裏有鳳凰鳴叫而得名。在這首詩裏用來說明公主新宅裏假山的高大,鳳凰也象征著公主的身份。飲龍川,指渭水,這裏曾是文王最初興起的地方。龍象征著皇帝的身份。