譯文及注釋
譯文
金雀釵在頭上顫動如飛,黛眉緊蹙,滿目愁容。嫋嫋香煙中隱約可見消瘦身影,空閨獨守,唯對畫屏重山。
窗外已是黎明將至,同心苣我仍時時佩束在身,隻是想到遠行的丈夫,不禁羅衣淚濕,不知何時才能回?
注釋
飛金雀:金雀釵在頭上顫動如飛。
斂翠:凝聚秀色。
曙:曉;天剛亮。
同心苣:用葦稈紮成的火炬。喻思念之情。
啼粉:淚水夾著脂粉流下。
汙:沾染。
譯文
金雀釵在頭上顫動如飛,黛眉緊蹙,滿目愁容。嫋嫋香煙中隱約可見消瘦身影,空閨獨守,唯對畫屏重山。
窗外已是黎明將至,同心苣我仍時時佩束在身,隻是想到遠行的丈夫,不禁羅衣淚濕,不知何時才能回?
注釋
飛金雀:金雀釵在頭上顫動如飛。
斂翠:凝聚秀色。
曙:曉;天剛亮。
同心苣:用葦稈紮成的火炬。喻思念之情。
啼粉:淚水夾著脂粉流下。
汙:沾染。