譯文及注釋
譯文
戰爭過後那餘下火灰猶存,遭兵洗劫隻剩幾戶窮人家。
拂曉之時江麵上無人爭渡,寒氣襲人向沙灘殘月西沉。
注釋
江行無題:錢珝的《江行無題》共一百首,寫了詩人沿江而行時的所見所聞,也寫了詩人的感想。這首詩是第四十三首。
餘燼:指兵災之後殘存的東西。
賞析
作者對軍閥所進行的戰爭持否定批判的態度,對遭受戰爭之苦的人民懷著深厚的同情。這首詩描寫了遭戰火洗劫後江邊江麵荒涼破敗的景象。
在這首詩描繪的畫麵中有兩組鏡頭:一是兵火過後隻剩下幾戶人家的窮村;一是拂曉之時,在殘月餘輝籠罩之下無人爭渡的冷清的江麵。詩一開始便點出了給人民帶來深重災難的“兵火”。“有餘燼“三字,說明這場“兵火”剛剛燒過。這首詩的第二句具體的表現了兵火燒過之後的景象,兵火給人們帶來的後果。平時,村落雖然貧窮,但不會隻有“數家”。
創作背景
《江行無題》組詩作品是作者被貶為撫州司馬赴任途中所作。晚唐朝庭政治黑暗,社會動亂不寧。當時,楊行密與朱全忠等在長江一帶混戰,戰爭給人民帶來了無窮的災難。詩人對混戰的軍閥十分痛恨,有感而作這組詩。