經亂後將避地剡中留贈崔宣城
雙鵝飛洛陽,五馬渡江徼。
何意上東門,胡雛更長嘯。
中原走豺虎,烈火焚宗廟。
太白晝經天,頹陽掩餘照。
王城皆蕩覆,世路成奔峭。
四海望長安,顰眉寡西笑。
蒼生疑落葉,白骨空相吊。
連兵似雪山,破敵誰能料?
我垂北溟翼,且學南山豹。
崔子賢主人,歡娛每相召。
胡床紫玉笛,卻坐青雲叫。
楊花滿州城,置酒同臨眺。
忽思剡溪去,水石遠清妙。
雪盡天地明,風開湖山貌。
悶為洛生詠,醉發吳越調。
赤霞動金光,日足森海嶠。
獨散萬古意,閑垂一溪釣。
猿近天上啼,人移月邊棹。
無以墨綬苦,來求丹砂要。
華發長折腰,將貽陶公誚。
譯文及注釋
譯文
雙鵝飛出洛陽兆示凶像,五馬渡江隻因為中原變亂。
哪裏能想到上東門那些胡雛,又一次長嘯引起戰火連天。
中原大地豺虎奔騰,烈火焰焰焚燒宗廟。
太白金星白晝經天,太陽無光餘照慘淡。
京師王城傾破蕩平,奔走世路艱難險阻。
天下四海盡望長安,隻見長安已亂人人流淚不再向西而笑。
蒼生百姓如似落葉相飄,屍體白骨之間相互憑吊。
朝廷部伍相連如雪山似的強大,但能否破敵誰能預料?
我低垂大鵬雙翼難以施展才華,暫且先學南山之豹隱霧避害。
崔縣令您真是位賢明的主人,每有歡娛必然召呼我來。
坐胡床吹紫玉笛,那笛聲如來自青雲嘹亮昂揚。
暮春時石楊花開滿州城,擺下酒肴同去觀眺。
忽然動念要到剡溪去遊,那兒水清石妙境色空遠。
白晝時分天地明亮如同雪色相映,輕風徐來溯光山色妍容盡展。
創作背景
天寶十四、五年(755、756年)安祿山終於在範陽發動叛亂,然後率軍長驅南下,使唐王朝猝不及防,洛陽和長安相繼在天寶十四載(755年)十一月和十五載(756年)六月淪陷。李白此詩作於十五載春,那時他正打算離開由崔欽鎮守的宣城郡(今屬安徽),前往剡中(剡縣,今屬浙江)避亂。
賞析
從整體內容來看,詩由兩個部分組成。第一部分概述時勢,從開頭到“破敵誰能料”;第二部分抒寫情誌,從“我垂北溟翼”至末。前者是因,後者是果。
在詩的第一部分內,詩人先以四句三個典故,寫了安史之亂的征兆。這三個典故都出自《晉書》。前二個見載於《五行誌》,其一雲晉懷帝永嘉元年(307年)二月,地處洛陽東北的步廣裏突然地陷,有黑白二色鵝出現,後劉元海、石勒相繼作亂;其二雲太安時流傳著這樣一首童謠:“五馬遊渡江,一馬化為龍”,繼爾中原大亂,琅琊、汝南、西陽、南頓、彭城五王同至江東,元帝嗣統。