譯文及注釋
譯文
大風夾雜著霜雪猛烈地肆虐在天地之間,溫泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。
河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的鬆柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。
注釋
浩汗:、形容盛大繁多。
伸:舒展開。
簡析
文中詩人抒發的寒冬下觸景生情,主旨就是表達了冷、冬季得嚴寒。若是還有深意,那就隻能找下當時的時代環境了,岑參是唐代邊塞詩人,可能還存有戰士對歸家的向往吧,冬日思鄉,更感冷冽。
譯文
大風夾雜著霜雪猛烈地肆虐在天地之間,溫泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。
河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的鬆柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。
注釋
浩汗:、形容盛大繁多。
伸:舒展開。
文中詩人抒發的寒冬下觸景生情,主旨就是表達了冷、冬季得嚴寒。若是還有深意,那就隻能找下當時的時代環境了,岑參是唐代邊塞詩人,可能還存有戰士對歸家的向往吧,冬日思鄉,更感冷冽。