譯文及注釋
譯文
我大唐兵馬乘北風出征,軍鼓壯行色,向西擊破萬惡的侵略者。
你跟隨大將軍出門去,殺虜就如揮鐮刀割草,一定會立下奇功。
君王在宮中按劍,神情肅穆了解邊情,敵軍的命星已墜落下胡疆上空。
匈奴侵略者的命數已盡,係頸投降吧!明年你就能驅馬入宮報捷。
注釋
而:一作“向”。
爾隨漢將:一作“爾揮長劍”。
色:一作“邑”。
應:一作“驅”。
譯文
我大唐兵馬乘北風出征,軍鼓壯行色,向西擊破萬惡的侵略者。
你跟隨大將軍出門去,殺虜就如揮鐮刀割草,一定會立下奇功。
君王在宮中按劍,神情肅穆了解邊情,敵軍的命星已墜落下胡疆上空。
匈奴侵略者的命數已盡,係頸投降吧!明年你就能驅馬入宮報捷。
注釋
而:一作“向”。
爾隨漢將:一作“爾揮長劍”。
色:一作“邑”。
應:一作“驅”。