《奉酬李都督表丈早春作》譯文及注釋

奉酬李都督表丈早春作

[唐朝] 杜甫

力疾坐清曉,來時悲早春。
轉添愁伴客,更覺老隨人。
紅入桃花嫩,青歸柳葉新。
望鄉應未已,四海尚風塵。

譯文及注釋

譯文
正當扶病強起之際,忽接來詩為春天的旱來而悲哀。
因讀來詩轉添了自己的哀愁,又緣愁而更傷自己的日益衰老。
在大好的春天裏,紅色的桃花嬌嫩吐豔,青色的楊柳新抽枝葉。
麵對良辰美景我遙念故鄉從未中斷,想到四海之內仍戰亂不已,風塵滿布啊!

注釋
奉酬:即遵奉酬答。
李都督:詩人親友,具體不詳。都督:官名,唐置都督府,分上中下三等,其邊防重地之都督,則加節度使,以後節度使增多,都督之名遂廢。
表丈:即表伯叔。
力疾:扶病強起。
風塵:指戰亂。