《題盤豆驛水館後軒》譯文及注釋
譯文及注釋
譯文
舉目遠眺,萬裏晴空下的渭南平原像一幅展開的畫圖,盤豆驛地處桃林塞與蒲城之間。
白鷺鳥站立在水邊,太陽已經落山了,高原上農民還趁著餘暉忙著耕地。
南去的飛雁消失在遙遠的天邊,一片孤雲在山間悠閑地升起。
我在驛館後軒整天依窗眺望,眼前的山山水水充滿詩情畫意。
注釋
盤豆驛(yì):古驛站,原址在陝西省渭南。
極目:遠望。
桃塞:桃林古塞,故址在今陝西省潼關以東、至河南省靈寶之間。
原上:高地。
落照:夕陽。
憑軒:依著窗子。
盡日:整天。
楚水吳山:泛指大江南北的名山勝水,這裏指盤豆驛一帶的山水。