《次潼關先寄張十二閣老使君》譯文及注釋

次潼關先寄張十二閣老使君

[唐朝] 韓愈

荊山已去華山來,日出潼關四扇開。
刺史莫辭迎候遠,相公親破蔡州回。

譯文及注釋

譯文
荊山剛剛越過華山迎麵來,紅日東升潼關也四門大開。
刺史大人莫說迎接路途遠,宰相裴度剛破蔡州凱旋回。

注釋
次:駐軍。潼關:在陝西潼關縣北,於東漢末設,為秦、晉、豫交通要塞。張十二閣老使君:即張賈,時任華州刺史,故稱使君;他曾在門下省做過給事中,當時通行將中書、門下二省的官員稱為“閣老”。
荊山:又名覆釜山,在今河南省靈寶境內。華山:在今陝西省華陰市南。
四扇開:指潼關的四扇關門大開。關門東西各兩扇。
刺史:指華州刺史張賈。莫辭迎候遠:因華州距潼關尚有一百二十裏,故雲莫辭遠。
相公:指平淮大軍統帥、宰相裴度。蔡州:淮西藩將吳元濟的大本營。元和十二年(817年)十月,唐軍破蔡州,生擒吳元濟。