《重送裴郎中貶吉州》譯文及注釋

重送裴郎中貶吉州

[唐朝] 劉長卿

猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流。
同作逐臣君更遠,青山萬裏一孤舟。

譯文及注釋

譯文
黃昏時分,猿聲淒切,江邊送客早已四散。無情的流水隻管載著離人不停遠去,心中更加悲淒。
同被貶逐漂泊,隻是君行更遠。一路遠去,隻有那萬裏青山與你相伴。

注釋
重送:是指因為這以前詩人已寫過一首同題的五言律詩。劉、裴曾一起被召回長安又同遭貶謫,同病相憐,發為歌吟,感情真摯動人。
裴郎中:不詳何人,大致為詩人的朋友。二人同時被貶官。
吉州:治所在今江西吉安。
暮江:日落時的江邊。
逐臣:被貶官而同時離開京城的人。指作者與裴郎中同時被貶。