《日暮》譯文及注釋
譯文及注釋
譯文
群群牛羊早已從田野歸來,家家戶戶各自關上了柴門。
風暗月朗自是一個迷人的夜晚,可這優美的山川不是自己的家園。
泉水從石壁上潺潺流過,秋夜的露珠凝聚在草根上。
花白的頭發與明亮的燈光輝映,燈花何必濺著斑斕的火花報什麽喜訊。
注釋
故園:故鄉。
石泉流暗壁:即暗泉流石壁。
草露滴秋根:即秋露滴草根。秋根:秋天的草根。
花燼:燈芯結花,民俗中有“預報喜兆”之意。
譯文
群群牛羊早已從田野歸來,家家戶戶各自關上了柴門。
風暗月朗自是一個迷人的夜晚,可這優美的山川不是自己的家園。
泉水從石壁上潺潺流過,秋夜的露珠凝聚在草根上。
花白的頭發與明亮的燈光輝映,燈花何必濺著斑斕的火花報什麽喜訊。
注釋
故園:故鄉。
石泉流暗壁:即暗泉流石壁。
草露滴秋根:即秋露滴草根。秋根:秋天的草根。
花燼:燈芯結花,民俗中有“預報喜兆”之意。