成語:五羖羊皮
拚音 wǔ gǔ yáng pí
解釋 羖(gǔ古):黑色的公羊。此典指秦穆公用五張黑色公羊皮從楚國將被俘的百裏奚贖回,委任重用。後以此典形容君王禮賢下士,重視人才;或比喻未得到機遇的賢士。百裏奚,一作百裏傒。一說百氏,字裏,名奚。少時貧困,曾乞食於齊,一度以養牛為生,後為虞國(今山西平陸縣東)大夫。秦穆公五年(前655年),晉獻公滅亡虞國,虢(Guó國)國(今陝西寶雞縣虢鎮),俘虜虞國國君和他的大夫百裏奚。這是因為晉獻公用白璧、良馬先賄賂虞國國君之緣故。晉獻公俘虜百裏奚後,把他當作秦穆公夫人的陪嫁奴仆送到秦國。百裏奚從秦國逃到宛(Yuān淵)城(今河南南陽市),楚國邊境的人抓捕了他。秦穆公聽說百裏奚有才能,想用重價贖買他,又怕楚國人反而不交出來,便派人對楚國人說:“我的陪嫁小臣百裏奚在你們那裏,請求以五張黑色公羊皮贖買他回來。”楚國人便同意了,把百裏奚交給秦國。當時,百裏奚年紀已七十多歲。秦穆公一見他就開釋了囚徒管束,和他談論國家大事。百裏奚推辭說:“我是亡國之臣,怎麽值得詢問?”秦穆公說:“虞君不能信用您,所以亡國,這不是您之罪過。”秦穆公堅持詢問很多國家大事,談論了三天,秦穆公非常高興,把國家政事交給他管理,稱為“五羖大夫”。此典又作“羊皮詎贖”、“五羊皮”、“五羖贖”、“五羖”、“五羖皮”、“價羊皮”。
例子 北周·庾信《周大將軍吳明徹墓誌銘》:“移營減灶,空幕禽飛;羊皮詎贖,畫馬何追?” 唐·李白《鞠歌行》:“秦穆五羊皮,買死百裏奚。” 唐·李商隱《自桂林奉使江陵途中》:“長懷五羖贖,終著九州箴。” 唐·皮日休《江南書情二十韻》:“時訛輕五羖,俗淺重三緘。” 宋·黃庭堅《詠李伯時》:“千金市骨今何有,士或不價五羖皮。” 宋·陸遊《獵罷夜飲示獨孤生》:“報國雖思包馬革,愛身未忍價羊皮。”