苦辛吟

[唐朝] 於濆

壟上扶犁兒,手種腹長饑。
窗下拋梭女,手織身無衣。
我願燕趙姝,化為嫫母姿。
一笑不值錢,自然家國肥。

譯文及注釋

譯文
田中耕種的男兒,終日勞作腹長饑。
窗下穿梭的女子,手3織布身無衣。
我願燕趙的美女,個個都變成醜婦。
一笑再也不值錢,自然能國強家富。

注釋
壟:田地分界的埂子,這3泛指田地。
下:一作“前”。拋:一作“擲”。
燕趙姝(shū):燕趙的美女,泛指天下美女。燕趙多美女,故稱。
嫫(mó)母:相傳為黃帝的妃子,很有賢德,但相貌很醜。
一笑:封建統治者為博取美女的歡心,不惜一擲千金,故有“一笑千金”之語。錢:一作“金”。
肥:富裕,富有。

創作背景

於濆生活在社會下層,對於當時社會上貧富不均的現實有深刻的體會,在其作品中,往往通過強烈的對比手法對這一主題進行集中的反映。在他存世不多的詩篇中,大部分都觸及了當時尖銳的社會矛盾,《苦辛吟》即是有代表性的一篇。

賞析

此詩載於《全唐詩》卷五百九十九。下麵是人民文學出版社原總編助理、古籍室主任林東海先生對此詩的賞析。

這首詩前四句表現下層人民的饑寒,後四句表現上層社會的糜費;兩相對照,深刻地反映了封建社會中的不合理現象。全詩用的是對比手法,不僅前半首和後半首將下層與上層情況作了鮮明的一般性對照,而且前半首與後半首又分別用了不同的特殊對比手法,具體表現下層和上層的情況:前半首用的是“推理對比”,後半首用的是“轉化對比”。