《贈賣鬆人》譯文及注釋
譯文及注釋
譯文
把鬆樹拿到集市上隻是為了販賣,我憐惜你心裏的真情實意。
你想把這生長在寒冷澗邊的樹木,賣給酒樓中的富貴人。
窄長的鬆葉雖經過幾度風霜,開放的淡淡花朵大略也見不到幾許春意。
長安曆來喜歡粉紅色的桃花和雪白的李花,可憐這些鬆樹白白地染上長安街道的塵土。
注釋
寒澗(jiàn)樹:指鬆樹。
翠樓:華麗的樓閣,又指旗亭酒樓類場所。
應少春:大略也見不到幾許春意。
徒:白白地。
六街:指長安城中左右的六條大街。這裏泛指鬧市街區。
譯文
把鬆樹拿到集市上隻是為了販賣,我憐惜你心裏的真情實意。
你想把這生長在寒冷澗邊的樹木,賣給酒樓中的富貴人。
窄長的鬆葉雖經過幾度風霜,開放的淡淡花朵大略也見不到幾許春意。
長安曆來喜歡粉紅色的桃花和雪白的李花,可憐這些鬆樹白白地染上長安街道的塵土。
注釋
寒澗(jiàn)樹:指鬆樹。
翠樓:華麗的樓閣,又指旗亭酒樓類場所。
應少春:大略也見不到幾許春意。
徒:白白地。
六街:指長安城中左右的六條大街。這裏泛指鬧市街區。