假名

詞語“假名”的意思和解釋。

假名的概述

jiǎ míng

ㄐㄧㄚˇ ㄇㄧㄥˊ

名詞

常用詞

化名

本名 真名

詞語解釋

假名jiǎ míng

1.日語字母,多借用漢字的偏旁楷書叫“片假名”,草書叫“平假名

kana;

2.偽裝名字

一個用假名間諜

cover name; pseudonym;

翻譯

假名

  • 英語 false name, pseudonym, alias, pen name, the Japanese kana scripts, hiragana 平假名 and katakana 片假名
  • 德語 Kana (japanische Silbenschrift Hiragana und Katakana)​ (S, Sprachw)​
  • 法語 kana (caractères)​

引證解釋

假名

1.假借名義。

《後漢書 · 邳彤傳》:“又卜者 王郎 、假名因埶,驅集烏合之眾,遂震 燕 趙 之地。”

2.虛名。

唐 · 李涉 《卻歸巴陵途中走筆寄唐知言》詩:“猥蒙方伯憐飢貧,假名許得陪諸賓。”

3.化名。指不是原有的或已流行的名字。

魯迅 《書信集 · 致蕭軍》:“同道中人,卻用假名夾雜著真名,印出公開信來罵我。”

4.佛教語。謂不能反映實際的概念、語言。佛教認為世界萬有及其差別,均是主觀上的“假名”所安立的。

隋 慧遠 《大乘義章》一:“諸法無名,假與施名,故曰假名。如貧人假稱富貴。”唐 · 惠能 《壇經 · 定慧品》:“自識本心,自見本性,即無差別,所以頓漸假名。”唐 · 獨孤及 《佛頂尊勝陀羅尼幢讚序》:“諸法生於假名,非智無以調伏。”清 · 龔自珍 《妙法蓮花經四十二問》:“佛不壞假名而説真相。”呂澂 《中國佛學源流略講》第五講:“萬物假名看來是不真,執著假名構畫出來諸法自性當然是空。”

5.日本 文字所用的字母叫假名。多借用漢字的偏旁,借用漢字楷書偏旁的叫片假名,草書的叫平假名

國語辭典

假名jiǎ míng

1.假借名義。

後漢書 · 卷二一 · 邳彤傳》:“又卜者王郎,假名因埶,驅集烏合之眾,遂震燕、趙之地。”

2.虛名

如:“人生在世不過數十寒暑何必空泛假名汲汲鑽營?”

3.化名

如:“他為了逃避警方的追緝於是使用假名掩人耳目。”

化名

本名 真名

4.日文字母,多借用漢字的偏旁。楷書稱為“片假名”,草書稱為“平假名”。

5.佛教用語。佛教認為世間一切,都由語言概念成立沒有真實體性

唐 · 獨孤及〈佛頂尊勝陀羅尼幢讚 · 序〉:“道無形相,心離文字,非言無以導引,故諸法生於假名,非智無以調伏。”

網絡解釋

假名 (日語注音)

假名,日語的表音文字。“假”即“借”,“名”即“字”。意即隻借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫“假名(kana)”。漢字為“真名(mana)”。

假名主要分為“平假名”和“片假名”兩種。平假名源於漢字草書,正式使用約從公元九世紀起;片假名源於漢字楷書,正式使用約從公元十世紀起。

早期的日語沒有文字係統,自漢字傳入日本,日語開始用漢字來書寫當時的日語文字係統和今天的漢語文字係統一樣單一的,不過,日語的文字係統並沒有停留在這一狀態。約公元九世紀,日本人以中國漢字為基礎創造了假名,並排列成五十音圖。