成語:蓴羹鱸膾
拚音 chún gēng lú kuài
解釋 蓴:蓴菜;膾:切得很細的肉。比喻懷念故鄉的心情。
出處 《晉書·張翰傳》:“翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾。”
例子 意倦須還,身閑貴早,豈為蓴羹鱸膾哉!(宋·辛棄疾《沁園春·帶湖新居將成》詞)
語法 作賓語、定語;指思鄉辭官
蓴:蓴菜,可食。
羹:湯。
鱸:鱸魚。
膾:切得很細的肉。
蓴菜羹和鱸魚片,都是南方風味的菜。
比喻思念故鄉。
張翰,字季鷹,吳郡吳(今江蘇蘇州市)人。
有清才,善屬文,但為人放縱不拘,不告訴家人自行到洛陽為大司馬東曹掾。
時齊王司馬同執朝政。
張翰對同鄉顧榮說:“天下紛紛,災難不斷。享有四海盛名的人想退出功名都很難,我本山林間人,不求聞達於世,你可要小心謹慎啊。”又看到陣陣秋風起,就想起家鄉的風味蔬菜,蓴羹、鱸魚膾,思鄉之情頓起,說:“人生貴在隨心所欲,怎能為求名爵而到千裏之外受做官的束縛呢?”於是便駕車回家了。
【出典】:《晉書》卷92《張翰傳》2384頁:“翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適誌,何能羈宦數千裏以要名爵乎!’遂命駕而歸。”
【例句】:宋·辛棄疾《沁園春·帶湖新居將成》:“意倦須還,身閑貴早,豈為蓴羹鱸膾哉。” 宋·方嶽《水調歌頭·平山堂用東坡韻》:“蘆外蓬舟千重,菰菜蓴羹一夢,無語寄歸鴻。” 宋·辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》:“休說臚魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?” 近代陳三立《遣興二首》之一:“正有江湖魚未膾,可堪憐幾鵲來喧。” 宋·吳潛《滿江紅·送李禦帶珙》:“過垂虹亭下係扁舟,鱸堪煮。”
近義詞 蓴鱸之思