成語:獻可替否
拚音 xiàn kě tì fǒu
解釋 獻:進;替:廢。指勸善歸過,提出興革的建議。
出處 《左傳·昭公二十年》:“君所謂可而有否焉,臣獻其否以成其可。君所謂否而有可焉,臣獻其可以去其否。”《後漢書·胡廣傳》:“臣聞君以兼覽博照為德,臣以獻可替否為忠。”
例子 臣聞君以兼覽博照為德,臣以~為忠。 南朝·宋·範曄《後漢書•胡廣傳》
語法 作謂語、定語;指提出興革的建議
指臣下對國君勸善規過或議興議革。
公元前522年,齊景公有一次外出打獵歸來。
晏子在遄(chuán)台隨侍,齊大夫梁丘據驅車趕到。
齊侯說,隻有梁丘據與我和協。
晏子答道,據和您不過相同而已,談不上和協。
齊景公問,和協和相同還有所不同嗎?晏子道,不同。
和協好象做羹湯,用水、火、醋、醬、鹽、梅來烹調魚和肉,用柴禾燒煮,廚工加以調和,使口味適合。
味道太淡就增加調料,太濃就加水衝淡。
君臣之間也是如此。
國君認為可以而其中有不合理的,臣下指出來而使其更加合理;國君認為不合理而其中有合理的部分,臣下指出來而保留其中合理成分。
因此政事平和而不違背禮儀!百姓沒有爭奪之心。
現在梁丘據不是如此,您認為合理,他就說合理;您認為不合理,他也認為不合理。
如同用清水去調劑清水,誰還吃它呢?好象琴瑟總彈一個調門,誰還聽它呢?
【出典】:《左傳·昭公二十年》:“齊侯至自田,晏子侍於遄台,子猶馳而造焉。公曰:‘唯據與我和夫?’晏子對曰:‘據亦同也,焉得為和?’公曰:‘和與同異乎?’對曰:‘異。和如羹焉,水火醯醢梅以烹魚肉,之以薪。齊之以味,濟其不及,以泄其過。君子食之,以平其心。君臣亦然。君所謂可而有否焉,臣獻其否以成其可;君所謂否而有可焉,臣獻其可以去其否,是以政平而不幹,民無爭心。……今據不然。君所謂可,據亦曰可。君所謂否,據亦曰否。若以水濟水,誰能食之?若琴瑟之專壹,誰能聽之?同之不可也如是。’”
【例句】:南朝·宋·範曄《後漢書·胡廣傳》“君以兼覽博照為德,臣以獻可替否為忠。” 宋·司馬光《資治通鑒》卷193:“獻可替否,拾遺補闕,為近侍之最。”
近義詞 獻可替不