成語:曾母投杼
拚音 zēng mǔ tóu zhù
解釋 指曾參的母親聽到“曾參殺人”的傳聞接連三次,便信以為真,投杼而走,謂流言可畏。
出處 《戰國策·秦策二》:“人告曾子母曰:‘曾參殺人。’曾子之母曰:‘吾子不殺人。’織自若。……其母懼,投杼逾牆而走。夫以曾參之賢與母之信也,而三人疑之,則慈母不能信也。”
例子 聯以不明,雖有曾母投杼之疑,猶冀言者不信,以為國福。(《三國誌·吳書·孫權傳》)
語法 作賓語、定語;指流言可畏
故事 春秋時期,魯國有一個與大思想家曾參同名的人在外殺了人,有好事者跑到曾參的母親那裏說:“曾參殺了人。”曾母回答說:“我兒不會殺人。”照常織布。沒多久又有人跑來誤傳曾參殺了人,這時曾母害怕,就投杼逾牆而走
杼(zhù注):織布機上來回穿織的線梭子。
此典指曾參母親聽到多次流言,也扔掉織布線梭子而逃避。
後以此典比喻人言可畏。
曾參(前505年——前436年),又稱曾子,字子輿。
魯國南武城(今山東費縣)人。
孔子學生,春秋末儒者。
以孝著稱。
提出“吾日三省吾身”之修養方法。
認為“忠恕”是孔子“一以貫之”思想。
相傳《大學》是他撰著,後被儒家尊為“宗聖”。
從前曾參住在費城,魯國有個與曾參同姓名之人殺了人,別人告訴曾參母親說:“曾參殺死人。”他母親正在織布,神色鎮定自如;過一會,另一個人又來告訴她說:“曾參殺死人。”他母親還是織布,神色還能鎮定;過一會,又有一個告訴她說:“曾參殺死人。”他母親丟下織布之線梭子,走下織布機,越牆逃跑了。
憑著曾參之賢德和他母親對他的信任,有三個人懷疑他而傳來流言,他母親也就當真害怕曾參殺死人。
此典又作“讒言三至”、“讒言三及”、“慈母疑”、“曾參殺人”、“曾家機”、“投杼”、“三言移曾母”、“曾參錯見”、“投梭賢母誤”、“投杼母”。
【出典】:《史記》卷71《樗裏子甘茂列傳》2311頁:“昔曾參之處費,魯人有與曾參同姓名者殺人,人告其母曰:‘曾參殺人。’其母織自若(原來樣子,臨事鎮定)也。頃之(片刻),一人又告之曰:‘曾參殺人。’其母尚織自若也。頃又一人告之曰:‘曾參殺人。’其母投杼下機,逾(越過)牆而走。夫以曾參之賢與其母信之也,三人疑之,其母懼焉。”
【例句】:三國魏·曹植《當牆欲高行》:“眾口可以鑠金,讒言三至,慈母不親。” 唐·李白《答王十二寒夜獨酌有懷》:“曾參豈是殺人者,讒言三及慈母驚。” 唐·李端《雜歌》:“伯奇掇蜂賢父逐,曾參殺人慈母疑。” 唐·韓愈《釋言》:“市有虎,而曾參殺人,讒者之效也。” 唐·白居易《思子台有感》:“曾家機上聞投杼,尹氏園中見掇蜂。” 宋·徐鉉《大宋左千牛衛上將軍隴西公墓誌銘》:“投杼致慈親之惑,乞火無裏婦之辭。” 宋·陳師道《謝傅監》:“三言移曾母,投杼公何如。” 元·白樸《牆頭馬上》:“赤緊的陶母熬煎,曾參錯見,太公跋扈。” 明·徐渭《予寓圃亦產雙瓜》:“投梭賢母誤,避杖走兒狷。” 清·唐孫華《年家子楊位凝家貧出遊不遂》:“尚聞投杼母,豈有下機妻。”
近義詞 曾參殺人