成語:阿鼻地獄
拚音 ā bí dì yù
解釋 阿鼻:梵語的譯音,意譯為“無間”,即痛苦無有間斷之意。常用來比喻黑暗的社會和嚴酷的牢獄。又比喻無法擺脫的極其痛苦的境地。
出處 語出《法華經·法師功德品》:“下至阿鼻地獄。”
例子
但也有少數意誌薄弱的……逐步上當,終至墮入阿鼻地獄。
★《上饒集中營·煉獄雜記》
語法 作主語、賓語、定語;用於詛咒人
典故
阿鼻:梵語avīci,意譯指無間,即痛苦無間斷之意。
地獄:迷信說法,指陰間的牢獄。
佛教所說的多層地獄中的最底層,鬼魂在其中無間斷地承受最苦痛的刑罰。
《法華經.法師功德品》:“下至阿鼻地獄。”《元曲選.無名氏〈來生債〉第四折》:“若不是點化真言,險墮了阿鼻地獄。”《醒世姻緣傳.引起》:“這等報複豈不勝如那閻王的刀山劍樹……十八重阿鼻地獄?”也比喻極壞的而又無法擺脫的處境。
《上饒集中營.煉獄雜記》:“但也有少數意誌薄弱的……逐步上當,終至墮入阿鼻地獄。”
近義詞 十八層地獄
反義詞 極樂世界
英語 the Avici Hell--the last and deepest of the eight hot hells,where the condemned go through endless cycles of suffering,death...