成語:度日如年
拚音 dù rì rú nián
解釋 過一天象過一年那樣長。形容日子很不好過。
出處 宋·柳永《戚氏》:“孤館度日如年。”
例子 感承眾頭領好意相留,隻是小可度日如年,今日告辭。(明·施耐庵《水滸全傳》第六十二回)
語法 作謂語、賓語、定語;形容日子很不好過
過一天如過一年那麽長,形容日子不好過。
本指前秦苻生統治下朝中百官、宮人的處境。
苻生,字長生,略陽臨渭(今甘肅秦安)氐(古族名,殷周至南北朝分布在今陝西、甘肅、四川等省)人,苻健第三子。
自幼粗暴無賴,祖父厭惡他,對健說:“這孩子狂悖,應及早除掉,不然,長大必禍害人。”健就要殺他,但被弟勸阻。
生成人後,力舉千鈞,跑如奔馬,雄勇好殺,手搏猛獸與擊刺騎射,都冠絕一時,因為長子夭折,健立生為太子。
生即位常彎弓露刃見朝臣,不久,後妃、公卿、仆隸,殺五百餘,宴群臣時,有不飲酒的人就引弓射殺,他的尚書仆射賈玄石形貌俊偉,一次生與妻在樓上看見賈,生妻問:“這是誰?”生就立即將賈誅殺。
有一天,生夜間吃棗早晨不適,太醫診脈說:“陛下吃棗過多,沒大病。”生說:“嘻!你非聖人,怎知朕吃棗。”立即殺了。
生好酒,曾醉問左右說:“我統天下,你們聽見什麽議論啦?”有人說:“陛下罰的必有罪,賞的必有功,天下頌歌太平,沒聽見怨詞。”生說:“你諂媚我。”斬了。
一天又問,人答道:“陛下處罰稍重。”生說:“你誹謗我。”也殺了。
生還喜在殿前生剝牛羊驢馬,活雞鴨鵝,喜剝人麵皮後,令人歌舞;至於截小腿、剖胎兒、挖肋骨、鋸頸項的,有千數。
人得度一日如過十年。
【出典】:《魏書》卷95《苻生傳》2076頁:“生耽湎於酒,無複晝夜……使宮人與男女裸交於殿前,引群臣臨而觀之。或生剝牛羊驢馬,活雞豚鵝鴨,數十為群,放之殿下。剝人麵皮,令其歌舞。勳舊親戚,殺害略盡,王公在者以疾告歸,得度一日如過十年。至於截脛刳(kū枯)胎、拉脅鋸頸者,動有千數。”
【例句】:宋·話本《楊溫欄路虎傳》:“度日如年,飲食無味,懨懨成病。” 明·施耐庵《水滸傳》53回:“哥哥在高唐州界上,度日如年。” 明·許仲琳《封神演義》53回:“鄧九公雖見連日得勝,但臂膊疼痛,度日如年。”
近義詞 歲月難熬
英語 pass days as if they were years
俄語 Кáждый день кáжется гóдом
日語 一日が一年のように長くてつらい