成語:同生共死
拚音 tóng shēng gòng sǐ
解釋 生死與共,形容情誼極深。
出處 《隋書·鄭譯傳》:“鄭譯與朕同生共死,間關危難,興言急此,何日忘之。”
例子
一對同生共死的戰友,肩並著肩;火熱的手,緊緊地握在一起。
★羅廣斌、楊益言《在烈火中永生》
語法 作謂語、定語;指生死與共
一起生,一起死。
形容情誼深厚。
亦作“同生同死”。
是隋文帝楊堅回顧他與鄭譯的友誼時所說。
楊堅(541-604年),弘農華陰(今陝西華陰)人。
其女為北周宣帝皇後。
宣帝死後,楊堅遂以後父身份入宮輔政,總攬軍政大權,封隋王。
大定元年(581年)代周自立,國號隋,改元開皇。
開皇九年(589年)滅陳,統一中國。
在位期間曾實行了一係列改革政策,對加強中央集權,促進社會經濟發展起了重大作用。
同時,他還勤於政務,生活儉樸。
在他統治的後期,隋朝已成為富足強盛的王朝。
鄭譯(504-591年),字正義。
滎陽開封(今河南開封)人。
早年就與楊堅有同學之誼。
楊堅篡奪北周政權時又有輔佐之功。
為此,楊堅曾表示可以恕他十死。
其後他曾因厭蠱(gǔ鼓)左道之罪被除名,複又授予隆州刺史,因請求治病回到長安。
楊堅召見時,憶起兩人昔日友情,便對侍臣講:“鄭譯曾與我同生共死,曆盡危難,這是我終生難忘的。”鄭譯通曉音律,曾為隋文帝修正雅樂。
【出典】:《隋書》卷38《鄭譯傳》1137頁:“上顧謂侍臣曰:‘鄭譯與朕同生共死,間關危難,興言念此,何日忘之!’”
【例句】:明·馮夢龍《喻世名言》卷40:“沈小霞道:‘你若有力量支持他,我去也放膽。不然與你同生同死,也是天命當然,死而無怨’”。
近義詞 同生死共存亡