成語:繞脖子
拚音 rào bó zǐ
解釋 說話、做事繞彎子。形容言語、事情折費思索。
出處 馮驥才《鋪花的歧路》:“算了,我不和你繞脖子了。”
語法 作謂語、賓語、定語;用於口語
典故
述賓 ①形容說話、辦事不利索、不爽快。
馮驥才《鋪花的歧路》:“算了,我不和你~了!”△多用於描寫處事方式。
②形容語言複雜、事情曲折難理解。
李雲龍《古老的“南城帽”》:“中國人的輩分兒,論起來很~。有時候為了理清一項準確的稱謂,三五個人湊在那兒,很核計老半天。”△多用於描寫複雜的事情。
→繞彎打旋 ↔心直口快。
也作“繞圈子”、“繞舌頭”、“繞彎子”。