桑中淇上
拚音 sāng zhōng qí shàng
解釋 借指男女約會歡聚之地。元石君寶《秋胡戲妻》第四折: “我和你細細斟量,可不道要我桑中,送咱淇上。” ●《詩·鄘風·桑中》:“爰采唐矣,沬之鄉矣。雲誰之思?美孟薑矣! 期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。” 《禮記·樂記》: “桑間濮上之音,亡國之音也。” 唐: 女蘿。沬(mei ): 衛邑。桑中、上宮: 是淇水邊男女幽會之地。詩寫一位男子借口去沫地采蘿,實際是約會一個在桑中等他的美女孟薑,他們一起去上宮。分別時女子一直把他送至淇水。又,《禮記》認為桑中濮上的情歌,反映 “政散民流” ,是亡國之音。