成語:無可奈何花落去,似曾相識燕歸來
拚音 wú kě nài hé huā luò qù sì céng xiāng shí yàn guī lái
解釋 麵對落花,慨歎春光逝去,人似歸燕,見故地陳跡依然。`16``1`原意是抒發傷春惜時,撫今思昔的感慨。語出宋.晏殊《浣溪沙》:“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台,夕`16``1`陽西下幾時回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”《金瓶梅》五二回:“原來陳敬濟也不曾與潘金蓮得手,事情不巧,歸到前邊廂房中,有些咄咄不樂。正是:無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”明.許三階《節俠記.虜俠》:“春寂寞,影徘徊,片月寒生玉鏡台,無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”也單引`8`①`1`〔無可奈何花落去〕。比喻舊勢力日趨沒落。周恩來《在中國共產黨第十次全國代表大會上的報告》:“美蘇兩霸,內外交困,日子越來越不好過,處於‘無可奈何花落去’的境地。”