成語:啞子謾嚐黃蘖味,難將苦口對人言
拚音 yǎ zǐ màn cháng huáng niè wèi nán jiāng kǔ kǒu duì rén yán
解釋 謾:作“漫”。枉,徒然。黃糵(`21`ㄅㄛˋ `27`bò`1`):一作“黃柏”。落葉喬木,樹皮可入藥,味苦。`16``1`啞巴吃了黃柏,嘴裏很苦,但說不出來。`16``1`比喻有苦難言。語出《京本通俗小說.錯斬崔寧》:“府尹疊成文案,奏過朝廷。部複申詳,倒下聖旨,說:‘崔寧不合奸騙人妻,謀財害命,依律處斬;陳氏不合通同奸夫,殺死親夫,大逆不道,淩遲示眾。’兩人渾身是口,也難分說。正是:啞子謾嚐黃糵味,難將苦口對人言。”明.高則誠《琵琶記.勉食姑嫜》:“婆婆耐煩。待奴家去布擺些東西,再安排過來。正是:啞子漫嚐黃柏味,難將苦口向人言。”《平妖傳》二回:“隻這幾句話,張院君到不好開得口了。正是:啞子慢嚐黃連味,難將苦口對人言。”(黃連一種味苦的中藥。)又引作〔啞子漫嚐黃柏味,自家有苦自家知〕、〔啞子漫嚐黃柏味,苦在心頭隻自知〕。《東周列國誌》九回:“文薑深閨寂寞,懷念諸兒,病勢愈加,卻是胸中展轉,難以出口。正是:啞子漫嚐黃柏味,自家有苦自家知。”《西湖二集.吹鳳簫女誘東牆》:“(潘)用中有力無處用,隻得白著一雙眼睛瞧視,敢怒而不敢言,胸中不住叫苦叫屈。正是:啞子謾嚐黃柏味,苦在心頭隻自知。”