成語:痛飲黃龍
拚音 tòng yǐn huáng lóng
解釋 黃龍:即黃龍府,轄地在今吉林一帶,為金人的腹了。原指攻克敵京,置酒高會以祝捷。後泛指為打垮敵人而開懷暢飲。
出處 《宋史·嶽飛傳》:“金將軍韓常欲以五萬眾內附。飛大喜,語其下曰:‘直抵黃龍府,與諸君痛飲爾!’” 痛飲黃龍的故事
例子 內憂外患澄清日,痛飲黃龍定約君。(朱德《和郭沫若同誌〈登爾雅台懷人〉》詩)
語法 作謂語、定語;指為打垮敵人而開懷暢飲
故事 北宋末年,北方女真族建立金國大舉進攻北宋,消滅了北宋。宋欽宗的弟弟宋高宗建立南宋,南宋朝廷軟弱無能,步步退讓。嶽飛指揮嶽家軍英勇抗金,金國士兵聞風喪膽,嶽飛乘勝追擊,他對將士們說:“我一定要直搗黃龍和你們痛飲。”
抗金名將嶽飛鼓勵部下收複失地,直抵金首府事。
嶽飛(1103-1142年)字鵬舉,宋相州湯陰(今河南湯陰縣)人。
出身農家。
幼時隨名師周侗習武,20歲從軍,參加征遼戰爭。
南宋初,曾作為河北招撫司統製隨王彥渡過黃河到河北抗金,收複新鄉。
後又隨宗澤留守東京,為留守司統製。
宗澤死後,他又隨杜充從東京南撤到建康(今南京)。
建炎三年(1129年)金兀術渡江南進,嶽飛率兵在建康附近阻擊,大敗金兵,收複建康。
升為通泰鎮撫使兼知泰州。
高宗紹興二年(1132年)嶽飛受命屯兵江州,成為守衛長江中遊的主帥。
紹興四年(1134年),受命北伐,一舉奪回襄陽六郡。
升任為清遠軍節度使,特封為武昌郡開國侯。
紹興五年(1135年),嶽飛派遣梁興等招募結納河南、河北的英雄豪傑。
磁、相、開德、澤、潞、晉、絳、汾、隰(xí席)境內的義軍,都期待著發兵的日子,打出了以“嶽”字為號的旗幟。
紹興十年,郾城大捷以後,嶽飛軍進屯朱仙鎮,軍聲大振。
父老百姓,爭先恐後地拉車牽牛,載著幹糧,犒勞義軍。
頂盆燒香迎候官軍的人充滿道路。
燕地以南,金的號令不能實行。
金兀術想征兵抵抗嶽飛,河北百姓無一人服從,所以,他感慨地說:“我自從起兵以來,還沒有像今天這樣被挫敗過。”金兵的元帥烏陵思謀素稱凶暴這時也無法約束部下,隻好對他們說:“暫時不要輕舉妄動,等嶽家軍一到就立即投降。”金軍的統製王鎮、統領崔慶、將官李覬(jì繼)、崔虎、華旺等,都率領自己的部隊前來投降。
以致於金兵禁軍龍虎大王下屬的忔查千戶高勇等人,也暗中接受嶽飛的旗幟和榜文,從北方前來投降。
將軍韓常打算率五萬之眾秘密前來歸順。
嶽飛十分高興,對他的部下說:“直搗金人巢穴黃龍府,那時定與諸君開懷暢飲!”
【出典】:《宋史》卷365《嶽飛傳》11390、11391頁:“先是,紹興五年,飛遣梁興等布德意,招結兩河豪傑,山砦韋銓、孫謀等斂兵固堡,以待王師,李通、胡清、李寶、李興、張恩、孫琪等舉眾來歸。金人動息,山川險要,一時皆得其實。盡磁、相、開德、澤、潞、晉、絳、汾、隰之境,皆期日興兵,與官軍會。其所揭旗以‘嶽’為號,父老百姓爭挽車牽牛,載糗(qiǔ,幹糧)糧以饋義軍,頂盆焚香迎候者,充滿道路。自燕以南,金號令不行,兀術欲簽軍以抗飛,河北無一人從者。仍歎曰:‘自我起北方以來,未有如今日之挫’金帥烏陵思謀素號桀黠,亦不能製其下,但諭之曰:‘毋輕動,俟嶽家軍來即降。’金統製王鎮、統領崔慶、將官李覬、崔虎、華旺等皆率所部降,以至禁衛龍虎大王下忔查千戶高勇之屬,皆密受飛旗榜,自北方來降。金將軍韓常欲以五萬眾內附。飛大喜,語其下曰:‘直抵黃龍府(金的首府,在今吉林農安縣),與諸君痛飲爾!’”
【例句】:明·孫承宗《塞翁吟·雲葉才生雨》:“有渝海堪憑洗恨,看今日喋血玄菟,痛飲黃龍。” 清·秋瑾《秋風曲》:“將軍大笑呼漢兒,痛飲黃龍自由酒。” 孫中山《挽劉道一》:“幾時痛飲黃龍酒,橫攬江流一奠公。” 柳亞子《為王卓民題扇》:“痛飲黃龍終有願,會教滄海變桑田。” 朱德《和郭沫若同誌(登雅爾台懷人)》:“內憂外患澄清日,痛飲黃龍定約君。”
近義詞 黃龍痛飲