山坡羊·愁眉緊皺

[元朝] 陳草庵

愁眉緊皺,仙方可救,劉伶對麵親傳授。滿懷憂,一時愁,錦封未拆香先透,物換不如人世有。朝,也媚酒;昏,也媚酒。

譯文及注釋

譯文
如果生活使你愁眉不展,那麽有個解救的方子特別靈驗,那可是劉伶麵對麵留下的親傳。縱然是滿胸的憂結,或者是一時的愁煩,隻要你捧起酒壇,還未把封口拆開,那股醉香就已先沁人心田。一切外物都在不斷地消亡改變,還有什麽比得上手中實實在在持有的杯盞?所以我朝也貪杯,晚也飲酒,整日願在醉鄉中沉酣。

注釋
劉伶:西晉名士,“竹林七賢”之一。平生好酒放達,曾作《酒德頌》。又常攜一壺酒,讓人帶著鍤(鐵鍬)跟隨,聲稱:“死便埋我。”
錦封:用綢子做成的酒甕封口。
物換:事物亡佚變換。世有:元人方言,已有。

賞析

對付愁眉緊皺而有解救的仙方,這種說法本身就頗奇穎,吸引著讀者去看看究竟是什麽靈丹妙藥。可作者仍不直接說出,繼續用了一個別致的說法:“劉伶對向親傳授。”劉伶是千年前的古人,不可能同今人“對向”,更不可能“親傳授”,但讀者從這位嗜酒如命、借醉抗世的古人身上,已經猜到了同他發生關係的“仙方”會是怎麽一回事。

有了讀者注意力的投入,以下四句一氣直下地宣傳,以及結尾“朝,也媚酒;昏,也媚酒”的自白,就容易收到認同的效果。“酒能忘憂”,“一醉解千愁”之類的說教畢竟過於跡近老生常談,元人有了散曲的逞才機會,是很講究向“妙語連珠”的目標靠攏的。