《冬末同友人泛瀟湘》譯文及注釋
譯文及注釋
譯文
臘月將盡時去哪裏泛舟最好呢?吟詩起興最好之地莫過於瀟湘。
靠近湘江正在捕魚的漁船買來最肥美的魚兒,逢與落雪時沽來的酒酒香更加醇厚。
夜深之時,深山裏的猿啼遍了整片嶽麓山,雁子知道春天快到了,就別離衡陽飛回北方。
我與君更好欣賞這江山綺麗之景,裁來新擬的詩句傳到長安。
注釋
殘臘:臘月快要結束的時候。臘,指農曆十二月。
吟:吟詩。
瀟湘:代指湖南一帶。
偏:表示程度,很、最、特別。
倍:加倍。
嶽麓(lù):嶽麓山,在湖南長沙。
雁知春近:這裏指雁自衡陽而北返。
剩:更。
采:采摘,指欣賞。
帝鄉:指原零陵,即現在的永州。