雪上加霜

詞語“雪上加霜”的意思和解釋。

雪上加霜的概述

xuě shàng jiā shuāng

ㄒㄩㄝˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄨㄤ

動詞 形容詞 成語

常用詞

佛頭著糞 趁火打劫 乘人之危 火上澆油 推波助瀾 禍不單行 避坑落井 落井下石

如虎添翼 錦上添花 招財進寶 雪中送炭 逢凶化吉 雙喜臨門 如虎得翼 化險為夷

詞語解釋

雪上加霜xuě shàng jiā shuāng

再次遭難而受到更嚴重傷害

one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;

翻譯

雪上加霜

  • 英語 to add hail to snow (idiom)​; one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
  • 德語 Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S)​, Unglück über Unglück häufen (V)​
  • 法語 (expr. idiom.)​ ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation

國語辭典

雪上加霜xuě shàng jiā shuāng

語本比喻禍患接踵而至,使傷害加重

《景德傳燈錄 · 卷八 · 大陽和尚》:“師雲:『汝隻解瞻前,不解顧後。』伊雲:『雪上更加霜。』”元 · 吳弘道梅花引 · 蘭蕊檀心仙袂香套 · 紫花兒序〉曲:“不做美相知每早使伎倆左右攔障,笑裏藏刀雪上加霜。”

雪中送炭