文成食馬肝
拚音 wén chéng shí mǎ gān
解釋 指漢武帝晚年迷信鬼神求仙方,被他所封之文成將軍欺騙。漢武帝殺死文成將軍少翁,並隱諱說他是吃馬肝死的。後以此典比喻方術鬼神事。漢武帝(前156年——前87年),姓劉名徹,是漢景帝之子。漢武帝在位期間,接受董仲舒建議,“獨尊儒術”,作為鞏固政權的工具。但他舉行封禪,祭神求仙,齊地人少翁以鬼神方術晉見以投其所好。漢武帝賜封少翁為文成將軍,賞賜財物很多,以待賓客禮節對待他。過了一年多,他的方術逐漸不靈,天神沒來。他便用綢絹寫了一些話,給牛吃下,假裝不知道,說這牛肚子裏有奇物。殺牛看到帛書,書上寫的話很奇怪。漢武帝認出帛書上的筆跡,識破了偽造的帛書,於是殺了文成將軍,並隱瞞這件事。樂成侯上書介紹奕大。漢武帝殺死文成將軍後,後悔他死得太早,可惜他的方術沒有盡傳,等見到奕大,極為高興。奕大說:“然而我怕象文成將軍一樣,那麽方士們都要掩口了,怎麽敢談論方術呢!”漢武帝說:“文成將軍是吃了馬肝死的。”此典又作“文成誤馬肝”。
例子 宋·楊億《漢武》:“力通青海求龍種,死諱文成食馬肝。” 清·唐孫華《聞張二星若訃》:“未應子美貪牛肉,豈似文成誤馬肝。”
典故
《史記》卷28《封禪書》1387、1388、1389、1390頁:“齊人少翁以鬼神方見上。”“於是乃拜少翁為文成將軍,賞賜甚多,以客禮禮之。”“居歲餘,其方益衰,神不至。乃為帛書以飯牛,詳(通“佯”,假裝)不知,言曰此牛腹中有奇。殺視得書,書言甚怪。天子識其手書,問其人,果是偽書,於是誅文成將軍,隱之。”“樂成侯上書言奕大。”“天子既誅文成,後悔其蚤(通“早”)死,惜其方不盡,及見奕大,大說(通“悅”,高興)。”“大言曰:‘然臣恐效文成,則方士皆奄(通“掩”)口,惡(Wū巫,何)敢言方哉!”上曰:‘文成食馬肝(相傳馬肝有毒,人吃了會死)而死耳。’”