成語:哀毀骨立
拚音 āi huǐ gǔ lì
解釋 哀:悲哀;毀:損壞身體;骨立:形容極瘦,隻剩下骨架。舊時形容在父母喪中因過度悲傷而瘦得隻剩一把骨頭。
出處 《後漢書·韋彪傳》:“孝行純至,父母卒,哀毀三年,不出廬寢。服竟,羸瘠骨立異形,醫療數年乃起。”南朝宋·劉義慶《世說新語·德行》:“王戎雖不備禮,而哀毀骨立。”
例子 眾親戚已到,商量在本族親房立了一個兒子過來,然後大殮治喪。蘧公子哀毀骨立,極盡半子之誼。(清·吳敬梓《儒林外史》第十二回)
語法 作主語、分句;形容守孝期間悲痛盡禮
歇後語 王戎守靈
故事 古代有名的孝子王戎與和嶠兩人同時喪父母,和嶠按照風俗習慣,守孝三年,神氣絲毫沒有損傷。而王戎則不同,他在父母的靈前搭了一個小棚,整天陪伴父母的靈,十分傷心,而且吃的很少,整個身體變成骨瘦如柴,三年後經很長時間調養才恢複
南朝.宋.劉義慶撰《世說新語.德行》:“王戎、和嶠同時遭大喪,俱以孝稱(王戎,西晉琅邪臨沂人,性清淡,為‘竹林七賢’之一;和嶠,汝南西平人,聚斂無度,杜預稱他有‘錢癖’)。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝(晉武帝司馬炎)謂劉仲雄(劉毅字)曰:‘卿數省王、和,不聞和哀苦過禮,使人憂之。’仲雄曰:‘和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下不應憂嶠,而應憂戎。”
哀毀骨立,是形容人哀傷過度而使身體遭受損傷,以致瘦骨嶙峋的樣子。
雞骨支床,是指哀痛過度,瘦瘠疲憊於床席之上。
唐.杜甫《李潮八分歌》:“苦縣光和尚骨立,書貴瘦硬方通神。”
英語 be emaciated with grief at loss of one's parent