成語:心勞日拙
拚音 xīn láo rì zhuō
解釋 心勞:費盡心機;日:逐日;拙:笨拙。現多指做壞事的人,雖然使盡壞心眼,到頭來不但撈不到好處,處境反而一天比一天糟。
出處 《尚書·周官》:“作德,心逸日休,作偽,心勞日拙。”
例子 但是終於因為我有鐵據足以證明這是毀謗誣蔑,他們徒然“心勞日拙”,並不能達到他們的目的。(鄒韜奮《經曆·社會的信用》)
語法 作謂語、補語、定語;指人做事方法不對
典故
亦稱日拙心勞。
謂人做壞事,費盡心機,而越來越顯得窘困。
周成王平定商朝餘孽武庚叛亂和滅掉淮夷之後,製定周朝官製並對各級官吏的具體職責作出了詳細規定,要求他們盡職盡責。
他說,正直行事,則心情安逸;而處處作假,則用心勞苦,也不會得到安寧。
”
【出典】:《尚書·周官》:“作德,心逸日休;作偽,心勞日拙。”
【例句】:宋·邵博《河南邵氏聞見後錄》二三:“戴天履地,寧忍同誣,日拙心勞,徒唱爾偽。” 明·李贄《複李士龍》:“欲名而又徇利,與好利而兼徇名,均為不智……均為心勞日拙也。”
英語 fare worse and worse for all one's scheming
德語 trotz aller schurkischen Bemühungen in immer grǒβere Schwierigkeiten geraten