成語:掩耳盜鈴
拚音 yǎn ěr dào líng
解釋 掩:遮蔽,遮蓋;盜:偷。偷鈴鐺怕別人聽見而捂住自己的耳朵。比喻自己欺騙自己,明明掩蓋不住的事情偏要想法子掩蓋。
出處 《呂氏春秋·自知》:“百姓有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負。以椎毀之,鍾況然有聲。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。” 掩耳盜鈴的故事
例子 硬把漢奸合法化了,隻是掩耳盜鈴的笨拙的把戲。(聞一多《謹防漢奸合法化》)
語法 作謂語、定語、狀語;指自欺欺人
故事 從前有個小偷發現人家家門口掛著一口很大的銅鍾,他想偷但一個人搬不動,想把他敲碎賣碎銅,擔心敲鍾時別人聽到聲音而偷不成,終於想出一個絕妙的主意,就是把自己的耳朵用棉花塞住聽不到聲音,結果偷竊時被當場逮住
比喻自欺欺人。
晉國範氏家族被滅亡的時候,有一個人乘機到範家偷了一口大鍾。
想背走他,鍾大背不動。
他就用錘子把它打成小塊,誰知一錘下去,響聲大作。
盜鍾的人害怕別人聽見,馬上用手捂住自己的耳朵。
【出典】:《呂氏春秋·自知》:“範氏之亡也,百姓有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負。以椎毀之,鍾況然有音。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖矣!”
【例句】:清·曹雪芹《紅樓夢》9回:“賈政也掌不住笑了。因說道,那怕再念三十本《詩經》,也是掩耳盜鈴,哄人而已。”
反義詞 開誠布公
英語 plug one's ears while stealing a bell
日語 耳(みみ)を覆って鈴(すず)を盜(ぬす)む。自己(じこ)をあざむく例(たと)え
法語 se faire illusion à soi-même
德語 sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren zuhalten