成語:郢書燕說
拚音 yǐng shū yān shuō
解釋 郢:春秋戰國時楚國的都城;書:信;燕:古諸侯國名;說:解釋。比喻牽強附會,曲解原意。
出處 《韓非子·外儲說左上》:“郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:‘舉燭’,雲而過書‘舉燭’。……燕相白王,王大悅,國以治。治則治矣,非書意也。” 郢書燕說的故事
例子 是不必然,亦不必不然,郢書燕說,固未為無益。(清·紀昀《閱微草堂筆記》卷四)
語法 作賓語;指以訛傳訛
比喻以訛傳訛,亦喻穿鑿附會,曲解原意。
楚國郢都有人給燕國相國寫信,因為時值晚上,燈光不亮,就對拿蠟燭的人說,舉蠟燭。
嘴裏說著,無意中連“舉燭”二字也寫到信上。
燕相國讀後十分高興。
他說,舉燭是崇尚光明的意思。
所謂崇尚光明,就是要選賢任能。
因而將這些話告訴了燕王。
燕王很高興,下令在全國推行,果然將燕國治理好了。
韓非子認為,雖說是國家賴此而治,但這並不是郢人寫信時的原意。
現在的學者研究先賢著作,使用的就是郢書燕說式的方法啊!
【出典】:《韓非子·外儲說左上》:“郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:‘舉燭’。而誤書‘舉燭’。舉燭,非書意也,燕相國受書而說之,曰:‘舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之。’燕相白王,王大悅,國以治。治則治矣,非書意也。今世學者,多似此類。”
【例句】:明·楊慎《升庵詩話》:“子美詩句(汝與東山李白好),正因其自號而稱之耳。流俗不知妄改。近世作《大明一統誌》,遂以李白入山東人物類,而引杜詩為證,近於郢書燕說矣。”
近義詞 牽強附會