成語:擊築悲歌
拚音 jī zhù bēi gē
解釋 擊:敲擊;築:古樂器名。敲擊著築,唱著悲壯的歌。形容慷慨悲歌。
出處 《戰國策·燕策》:“高漸離擊築,荊軻和而歌。”
語法 作謂語、定語;描寫悲壯的氣氛
築:古代弦樂器,象琴,用竹尺敲打發聲。
此典指荊軻(kě科)和著築弦樂器之敲打聲而慷慨悲歌。
後以此典形容俠義之士的慷慨豪放行為。
荊軻(?——前227年),衛國(今河南省境)人,衛人叫他慶卿。
遊曆燕國(今河北省北部和遼寧省西端)。
荊軻來到燕國後,喜歡一個殺狗屠夫和擅長擊築弦樂器之人高漸離。
荊軻愛喝酒,每天和屠夫及高漸離在燕市喝酒,喝到半醉以後,高漸離敲打築弦樂器,荊軻在街市上和著節拍唱歌,一道娛樂,過一陣子又一道哭起來,好像旁邊沒有人。
此典又作“荊卿燕市”、“燕市”、“擊築”、“薊門歌”、“漸離弦”、“荊歌高築”、“屠狗”、“燕市酒酣”、“荊高”、“離擊築”、“市築”、“行歌燕市”、“悲歌燕市”、“狗屠”、“燕歌”。
【出典】:《史記》卷86《刺客列傳·荊軻》2528頁:“荊軻既至燕,愛燕之狗屠及善擊築者高漸離。荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲於燕市,酒酣以往,高漸離擊築,荊軻和而歌於市中,相樂也,已而相泣,旁若無人者。”
【例句】:南朝梁·江淹《泣賦》:“若夫景公齊山,荊卿燕市;孟嚐聞琴,馬遷廢史。” 江淹《別賦》:“乃有劍客慚恩,少年報士,韓國趙廁,吳宮燕市。” 北周·庾信《思歸銘》:“高台已傾,稷下有聞琴之泣;壯士一去,燕南有擊築之悲。” 唐·李白《醉後贈從甥高鎮》:“欲邀擊築悲歌飲,正值傾家無酒錢。” 宋·劉筠《淚》:“楚澤雲迷千裏目,薊門歌斷九回腸。” 明·徐石麒《拂霓棠》:“問當筵,誰能醉鼓漸離弦?” 明·陳子龍《寄郢中鄭澹石座師》:“扼腕燕市何足賢,荊歌高築徒茫然。” 清·陳維崧《賀新郎·贈蘇昆生》:“滄落平生知己少,除卻吹簫屠狗。” 清·黃景仁《沁園春·王述庵先生齋頭》:“歎名場已醒,夢中蕉鹿;酒徒難覓,市上荊高。” 黃景仁《水調歌頭·仇二以湖湘道遠》:“離擊築,歡彈鋏,粲登樓,仆雖不及若輩,頗抱古今愁。” 黃景仁《荊軻故裏》:“市築憐同伴,沙椎付後生。” 清·張穆《百字令·自題煙雨歸耕圖》:“開國風流難再覿,何事行歌燕市?” 清·嚴虞惇《秋宵宴集酒闌漫興》:“悲歌燕市尋屠狗,寥落江潭解佩攘。” 清·顧紹敏《贈山陽程爽林》:“駿骨可能招樂毅,狗屠從此識荊卿。” 清·唐孫華《同年王拙園太史召陪》:“燕歌慷慨無同調,吳語綢繆即故鄉。”
近義詞 悲歌擊築