成語:買櫝還珠
拚音 mǎi dú huán zhū
解釋 櫝:木匣;珠:珍珠。買下木匣,退還了珍珠。比喻沒有眼力,取舍不當。
出處 《韓非子·外儲說左上》:“楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。” 買櫝還珠的故事
例子 不善讀書者,昧菁英而矜糟粕。買櫝還珠,雖多奚益?改用白話,決無此病。(清·裘廷梁《論白話為維新之本》)
語法 作謂語、賓語、定語;用於書麵語
比喻舍本逐末,取舍失當。
楚王問墨家後學田鳩,墨子學說是當今有名的一家學派,他們的實踐活動很值得稱道,可是他們講的話,多不講究辭令,這是為什麽?田鳩回答道,楚國一個商人到鄭國賣珍珠,用有香氣的名貴的蘭木雕刻成匣子,薰以桂椒等香料,用漂亮的玫瑰和翡翠色的羽毛裝飾它,把珠子放在這樣的匣子裏。
鄭國人不識貨,以高價買走匣子,而把珍珠還給楚國商人。
這個人可以說是善於賣匣子,而不能說善於賣寶珠。
現在說客講話,都十分注意文辭,吸引得那些君主隻顧欣賞文辭而不注意它的實際意義。
墨子的學說,為的是將先聖、先賢治國道理教育世人,如果隻注意文彩,那麽人們隻欣賞其文辭優美,而忘記了它的義理,這樣,就是為文辭而影響了它的實用。
這將遭到和楚國商人賣珠一樣的命運啊!
【出典】:《韓非子·外儲說左上》:“楚王謂田鳩曰:‘墨子者,顯學也,其身體則可,其言多不辯,何也?’曰:‘……楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠,鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。今世之談也,皆道辯說文辭之言,人主覽其文而忘有用。墨子之說,傳先王之道,論聖人之言以宣告人。若辯其辭,則恐人懷其文,忘其直,以文害用也。此與楚人鬻珠,秦伯嫁女同類,故其言多不辯。”
【例句】:宋·程頤《與方元宷手帖》:“今之治經者亦眾矣,然而買櫝還珠之弊,人人皆是。” 《元詩選》張養浩《雲莊類稿·讀詩有感自和詩之一》:“久知好瑟吹竽拙,每笑還珠買櫝非。”
反義詞 去粗取精