成語:死去活來
拚音 sǐ qù huó lái
解釋 指因極度的疼痛或悲哀,暈過去,又醒過來。多形容被打得很慘,或哭得很厲害。
出處 清·曹雪芹《紅樓夢》第一百回:“便是小戶人家,還要掙一碗飯養活母親;那裏有將現成的鬧光了,反害的老人家哭的死去活來的。”
例子 柳知府已經嚇得死去活來。(清·李寶嘉《文明小史》第三回)
語法 作謂語、補語;用於被打或哭泣
歇後語 九死一生的幸運兒
典故
昏死過去,再蘇醒過來。
形容人不堪折磨的慘狀。
也形容極度驚恐、痛苦或悲傷。
《京本通俗小說.錯斬崔寧》:“當下眾人將那崔寧與小娘子,死去活來拷打了一頓。”《紅樓夢》一○○回:“便是小戶人家,還要掙一碗飯養活母親;那裏有將現成的鬧光了,反害的老人家哭的死去活來的?”《文明小史》三回:“讓眾官進去,才曉得柳知府已經嚇得死去活來。”
反義詞 不痛不癢
英語 hovering between life and death
日語 極(きわ)めて悲(かな)しんだり苦(くる)しんだりするさま,艖(み)も世(よ)もないほど
法語 errer entre la vie et la mort